Übersetzungen sind kein notwendiges Übel, sondern tragen entscheidend zum globalen Erfolg Ihres Unternehmens bei.
© Ewe Degiampietro – Fotolia.com
Gute Fachübersetzungen stützen sich auf drei entscheidende Säulen: die Einhaltung des muttersprachlichen Prinzips, das Fachwissen und die fachsprachliche Kompetenz des Übersetzers.
Übersetzungen werden bei uns gemäß der neuen DIN EN 15038 ausgeführt.
Zur Preisgestaltung:
Übersetzungen sind individuelle Lösungen für jeden Kunden, deren Kosten unter Berücksichtigung des optimalen Preis-Leistungsverhältnisses von Fall zu Fall berechnet werden.
Relevant für die Kalkulation:
- Textumfang (Zeile, Wörter) In Deutschland ist eine Abrechnung nach den im übersetzten Text ausgezählten Anschlägen üblich.
- Schwierigkeitsgrad des zu übersetzenden Textes
- Art / Zweck der Übersetzung (Veröffentlichung, Werbetext, Informationsübersetzung oder unternehmensinternes Dokument, beglaubigte Übersetzung o.ä.)
- sonstige Besonderheiten (z.B. das Layout betreffend)
Ihre Dokumente werden selbstverständlich vertraulich behandelt.
Ihre Übersetzungszentrale außer Haus:
in Leverkusen, Köln, Bonn, Aachen, Bergisch-Gladbach, Düsseldorf, Berlin, München, Stuttgart … und auch in Frankreich, Italien, Spanien, Brasilien, den U.S.A. oder anderswo auf dem Globus…
Technische Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen